2ちゃんねる“恋愛系”まとめブログ お風呂は39度で。

お風呂は39度で。

もしもさびしいときには呼んで 君の笑顔ならストックしてる

スポンサーサイト

--------------:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【冠婚葬祭】『嫁をもらう』とか『嫁にくれてやる』の言い方

2008-06-09-Mon-20:22
『嫁をもらう』とか『嫁にくれてやる』の言い方
http://life9.2ch.net/test/read.cgi/sousai/1006683629/

1 :愛と死の名無しさん[]:01/11/25 19:20
あのなあ、人身売買じゃないんだよ。


2 :愛と死の名無しさん[]:01/11/25 19:22
田舎の人に多いよね、その言い方。


4 :ネコの子じゃあるまいし。[]:01/11/25 19:31
「もらってください」って言ったことある(涙)


5 :名無し[age]:01/11/25 19:54
あーもうすごくむかつくよね。その言い方。
「面倒みてもらいたい」とかもね。

テレビドラマでも普通に使ってるからますますむかつく。
自分の面倒くらい自分でみろ。なんで嫁とはいえ、血もつながってない他人をあてにするの?


8 :愛と死の名無しさん[]:01/11/25 20:11
何が悪いの?
いや、煽りではなくて!
マジレスということで!


9 :愛と死の名無しさん[]:01/11/25 21:22
>>8
ムカツかない?単純に。




11 :愛と死の名無しさん[]:01/11/25 21:33
全然、むかつかないよ。


12 :愛と死の名無しさん[]:01/11/25 21:45
>>11
可哀相に・・。
人間をあげるだの、貰うだのってのは、本当にまだ日本
が貧しくて、跡取り産めなきゃ即離婚とかってのが普通に
あって、離婚なんて女性からはそうそう出来なかった頃の
お話ね。だから、「三下り半」なんて言葉があったでしょ?

この時代、普通に産まれ、普通に教育受けたなら奴隷根性
は、捨てた方がいいよ。
大丈夫。今は21世紀だから、誰も怒らないから・・・。


13 : []:01/11/25 21:59
アジアの中でも「もらう」「あげる」は日本だけらしいよ。
友人に韓国人が居るけど、結婚式や風習を教えたら、驚いていたからさ。
儒教は家族愛、日本は人身売買の名残りか?


30 :愛と死の名無しさん[]:01/11/26 00:00
『嫁をもらう』とか『嫁にくれてやる』を男尊女卑と結びつけるのは
日本語が正しく理解できてないか、日本人の心情が分からないひと。
日本人が女性をモノ扱いし、人身売買してるのならば、言葉ではなくて
その行為を具体的に挙げてくれ。

『嫁をもらう』とか『嫁にくれてやる』は結婚をする女性に使いますが、
結婚が女性の人身売買の訳が無い!そんなことさえ理解できないの?

女性をモノあつかいするひとが、たまたまその言葉を使うかもしれない。
そういうひとは何をいっても、醜い言葉に聞こえます。
男尊女卑や言葉狩りではなんの解決にもならないですよ。

ちなみに「三行半(みくだりはん)」は江戸の女性優位な世情のなかで使われた言葉です。>12


19 :スチュワーデス[]:01/11/25 22:35
儒教の影響→男尊女卑
西洋思想の影響→男女同権(うわべだけのね)

「もらう」「もらわれる」はその時代の名残みたいなもんだよ。
今では言葉そのものに昔ほどの意味合いはないよ。
西洋マンセーの奴なら「もらう」を使わなければいい。


23 :愛と死の名無しさん[]:01/11/25 23:12
さりげない政略結婚や打算、将来の駆け引きは、本人の預かり知らぬ所で起きているのです。


27 :愛と死の名無しさん[]:01/11/25 23:56
私は「言葉だけ」パターンで言われたと思うけど、
言われたときいい気しなかった。
なんとなく、夫側の一族にされたみたいな感じがして。

私は夫と結婚したし、夫の家族も大切にしようと思うけど、
夫本人以外と家族になる気はなかったから。



35 :愛と死の名無しさん[]:01/11/26 00:05
ていうか「婿にもらう」も言うよね。
男尊女卑とかじゃなく、そういう言い方なんじゃないの。
奴隷的といわれりゃそうかもしれないけど。


40 :愛と死の名無しさん[]:01/11/26 00:20
使う側がそういう意味で言ったのでなくても、
聞く側でそう感じる人が多い以上、使うべきではないと思う。

「婿にもらう」については、
入り婿としてまさに「家として」もらう場合に多く使われるし。


やっぱり家同士の縁組という習慣の名残だと思うし、
なくしたいと思う。


56 :愛と死の名無しさん[]:01/11/26 13:41
コラコラコラコラ、モノじゃないんだから貰うっちゃないだろー

と、突っ込んだよ。自分の親に。


58 :愛と死の名無しさん[]:01/11/26 19:46
彼女の家へ行って、親御さんに「娘さんを僕に下さい」って
言った人、いるかい?


59 :愛と死の名無しさん[]:01/11/26 20:03
>>58
95%の人が言っています。


60 :愛と死の名無しさん[]:01/11/26 20:17
見合いの人は、あまり言わないのでは?
俺は見合いだったが「娘さんを僕に下さい」
なんて言わなかったYO


61 :愛と死の名無しさん[]:01/11/26 22:03
彼が私の親に「娘さんをいただきに参りました」と言ってた。
正直、私はムカついた。


63 :愛と死の名無しさん[]:01/11/26 22:41
>>58
私の廻りで「それ」を言った人は居ないです。本当ですよ。
もちろん私も言っていません。
「娘さんと結婚したいです」のみでしたね。

「娘さんを下さい!」なんて言ってる人居るの? なんかドラマみたいですね。


64 :愛と死の名無しさん[]:01/11/26 23:29
うちの主人は
「○○さん(私の名前)と結婚したいです」
両親の前で言いましたよ。
それで十分でしょ。
もらうくれるなんてモノじゃないんだし。。。


87 :愛と死の名無しさん[]:01/11/27 01:01
そもそも、親に挨拶って時点で貰いに行ってると思う。


95 :愛と死の名無しさん[]:01/11/27 01:11
「お父様、お母様、今まで育てて頂いて本当にありがとうございました
 私は今日、ひろゆきさんの家に嫁ぎます」(三つ指)

「嫁ってよし!」


108 :愛と死の名無しさん[]:01/11/27 03:29
彼氏「嫁にもらってもいいかなー!」


109 :愛と死の名無しさん[]:01/11/27 10:10
「いいともー!」
…と、108が望んだとおりのレスがついたのは
6時間以上経った後であった。



114 :愛と死の名無しさん[]:01/11/29 13:32
今時ペット飼うのだって『お迎えする』って言ってるのに
人間様に向かってもらうだのやるだのはやっぱり気持ち悪い。
言ってる側にどんな気持ちがあろうが、ものに向かって使う言葉を
人間に適用したらおかしいに決まっている気がする。
昔は女の人は家の道具って扱いだったから始まった表現だろうしね。

ちなみにうちは
『自分たち二人で新しい家庭を作って行くことにしたので
 ご報告に来ました。』

だったよ。>旦那からうちの父親へあいさつ


115 :愛と死の名無しさん[]:01/11/29 14:14
父が「“○○子さんをください”なんて言ってきた日にゃぁ
玄関からたたき出してやる~。うちの娘はモノじゃないんだ」と
息巻いておったので、あらかじめ彼にはよくよく言い含め、
「○○子さんと結婚したいと思います」と言ってもらいました。

当然私自身も「嫁にもらわれた」などと思ってません。
二人で新しい家庭を築いたと思ってます。


117 :愛と死の名無しさん[]:01/11/29 14:50
結婚式の花嫁からの手紙ってあるじゃない?
あれを式場の都合でやらされたんだよね。
文章考えるのめんどうで本を買ってきたんだけど、
「今までお世話になりました。私は嫁に行きます」調が多すぎて嫌気がさした。
結局、前夜に足りない頭を振り絞って考えた内容は
「2人でがんばります」って感じにまとめたよ。
結婚=一生の別れでもないし親子の関係がなくなるわけじゃないもんね。


120 :愛と死の名無しさん[]:01/11/29 15:05
やっぱり「もらう」「いく」「はいる」(嫁についての動詞)
っていう言葉は、相手の家に染まって相手の家の所有物に
なる、というイメージがあっていやだな。

うちは二人姉妹だったんだけど、私も妹も、
両親(特に母親)の「ヨメにはやらない!結婚させるのだ!」
という強い決意で、結納もしませんでした。
旦那の実家もそういう封建的な考えの嫌いな家だったので
双方合意を得られてよかったけど。

たまに、実家に戻った際に、
まだ古い考えから抜け切れない父親が
「ヨメにいった」などというと、オンナ三人
(母、妹、私)から速攻で訂正が入る。


121 :愛と死の名無しさん[]:01/11/29 15:17
うちは義弟の彼女ってのが曲者。
今時「家に入る」だの「家督を引き継ぐ」だの言うんだよ。
結婚は家と家の問題なんだって、彼女にとっては・・・


138 :愛と死の名無しさん[]:01/11/30 11:01
そうそ。
物じゃないんだから、「もらう」「くれる」なんて言葉は使って欲しくない。
ただ単純にそれだけなのよ。

ところで皆さん、「旦那」「主人」という言葉についてはどう思っている?


139 :愛と死の名無しさん[sage]:01/11/30 11:20
「主人」は訪問販売を断る時に
「夫の判断がなければ、何も決められない奥様」を演じる時には
重宝させていただいています。


何を言われても「主人に聞かないと私には決められません」
「勝手なことすると主人に叱られます」云々。
・・・・本当なそんなことは全然無い(w


141 :愛と死の名無しさん[]:01/11/30 12:19
私の場合は、対外的には「夫」と呼んでいます。
だってこれ、公的文書での続柄でもそう呼ばれるんだから
なにもおかしいことはないはず。
逆に夫は私のことを「妻は・・・」と言ってるよ。


142 :愛と死の名無しさん[]:01/11/30 12:29

私達は、独身時代から変らず、対外的には「彼」「彼女」です。

小梨なので出来る事なのかも知れないですが・・。


144 :愛と死の名無しさん[]:01/11/30 13:56
外部の第三者に対しては「主人」
知人には「名前」、親戚には「名前+さん」、
ぶっきれたときは「配偶者」


199 :ぉぃ[sage]:01/12/07 04:47
だから、なんと言えばいいんだぃ
『お宅の娘は頂いた。現金100万円で買い取ってもいいが。
警察には連絡するな。すると娘の命はないと思え』

ツー
『もしもし、もしもしうちの娘の声を聞かせて』


266 :愛と死の名無しさん[]:02/02/19 19:25
結婚が決まって、両家顔合わせをした。
ウチの父が、「ヨメに貰って頂く」を連呼。
母は「いいお家に貰っていただける」と涙。
向こうのお父さん、「犬猫じゃないんだから、そんな
言い方をなさらないで・・・」
向こうの子になろうと思った。


婿でもペットでもよいので誰かもらって。。。
posted by 温泉たまご








COMMENT


197:お風呂あがりの一言

774さん 2008-06-09-Mon-22:04
>>199は大好き。
つか、親父が「嫁に行った」はいいと思うんだが?
実際(物理的に)家を出てるわけだし。

198:お風呂あがりの一言

774さん 2008-06-09-Mon-22:18
>>12の頭の悪さに笑ったw

202:お風呂あがりの一言

774さん 2008-06-09-Mon-22:52
自分で大して金稼ごうともしないで
大した労働でもない家事をやるだけ

んな奴に飯食わせて雨風しのげる家に置いてやって
服まで着させてやるんだ。

「もらってやる」以外になんて言えばいいのよwww

203:お風呂あがりの一言

774さん 2008-06-09-Mon-23:36
なんか「障害者」ではなく「障がい者」と呼べ
とか言ってるやつらに似たものを感じる

205:お風呂あがりの一言

774さん 2008-06-10-Tue-00:49
最近は「障害者」ですらなく「身障者」になってるけどなー

207:お風呂あがりの一言

蒸発した名無し 2008-06-10-Tue-02:56
風習くらい楽しめよ・・・
言葉狩りが盛んになってきたなぁ

209:お風呂あがりの一言

名無しさん@お腹いっぱい。 2008-06-10-Tue-05:07
なんだかなぁ……ただの言葉狩りじゃないか

212:お風呂あがりの一言

774さん 2008-06-10-Tue-09:53
日本語も、行間も、文意も読めないのが増えたってことだよ。

2733:お風呂あがりの一言

お風呂あがりの774さん 2009-01-10-Sat-16:37
いや・・・どうでもいいだろ。言葉狩りか。あと結婚は法的な契約の
一種で相手方の家族とも家族になるんだから、家族になりたくない
とかいうなら結婚しちゃだめだよ。法律で決まってるから

コメントの投稿







HOMETOP
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。